Auteur/autrice : RGA
Travail en Vendette
Publications
Livres Publiés
LISBONNE, PORTUGAL, 2018
Livre
Waterfront- Tagus River Gateway
Edições Lusófona, ISBN 978-989-757-091-9
Preview →








LISBONNE, PORTUGAL, 2016
Livre
Ressano Garcia- Obras Selecionadas- Selected Works
Documenta, ISBN 978-989-8834-35-5
Preview →










LISBONNE, PORTUGAL, 2014
Livre
Waterfront- Urban Design- Cascais
EWWUD, Edições Lusófona, ISBN 978-989-757-026-1
Preview →








LISBONNE, PORTUGAL, 2013
Livre
Waterfront- Urban Design- Sines
EWWUD, Edições Lusófona, ISBN 978-989-8512-64-52
Preview →








LISBONNE, PORTUGAL, 2010
Livre
Tagus Platform- Back to the River
Fundação Serra Henriques, Lisbonne
Preview →






Conférences & Présentations
TRUJILLO, PERU, 2020
Facultad de Arquitectura y Diseño
Internacional Conference
“Margenes Ribereñas frente a las alteraciones climáticas”
BODø, NORVÈGE, 2018
PLACE
Cool Plannig, Changing Climate & Our Urban Future
“Symbiophylia – Hsinta Ecological Power Plant”
OREGON, EUA, 2017
Portland
53rd Annual Congress, Smart Communities
« Urban Waterfront: Symbiosis with nature »
WUHAN, CHINE, 2017
The Seventh
21st Century Urban Development
« Absorb & Clean – Urban Soft Porous and Soaker Cleaner »
LISBON, PORTUGAL, 2017
MAAT Museu de Arte
Arquitectura e Tecnologia
“Frente Ribeirinha de Lisboa, Visão a Trinta Anos: Alterações Climáticas e Horizonte Estratégico”
CRACÓVIA, POLOGNE, 2017
PLACE
Internacional Conference, The Constructed Environment
“Four Senses, Four Projects”
DELFT, PAYS-BAS, 2016
PLACE
International Planning and History Society
“Planning with Climate Change”
SIDNEY, AUSTRALI, 2015
Bezalel Academy of Arts and Design
Urban Islands
“Sound, sight and passive energy”
NOVA GORICA, SLOVÉNIE, 2015
PLACE
Internacional Conference, Places and Technologies
“Innovating at Lisbon’s Waterfront Place, the «Tagus Platform» project”
JERUSALÉM, ISRAEL, 2015
Bezalel Academy of Arts and Design
Internacional Conference
« Contemporary cases in Lisbon » e « SITE AND LIGHT: two projects«
QUÉBÈC, CANADA, 2015
Université du Laval
Instantanés d’Architecture
« Trois projets – PT, éco tourisme à CC et Voix de la mèr »
BRUSSELS, BELGIQUE, 2015
Faculty of Architecture
Architectural Research Moments
« Façades design based on Biophilia and Biomimicry research »
ABU DAHBI, EMIRATS ARABES UNIS, 2014
ISOCARP
Young Planning Professionals
« Climate Change – water and shadow » e « Lisbon Expo 98 Masterplan »
IZMIR, TURQUIE, 2014
Place
European Workshop Urban Quality
“Lisbon’s waterfront and the 21st Century”
RIO DE JANEIRO, BRASIL, 2013
Universidade Federal do Rio de Janeiro
Arquitetura e Território
“Lisboa Ribeirinha – Organização de uma narrativa sobre a representação da cidade no mundo lusófono”
COMO, ITALIE
International design workshop- Politecnico di Milano
Como Waterfront Between City and Landscape
“New strategies for the Lisbon Waterfront”, 2013
IZMIR, TURQUIE, 2013
Place
European Workshop Urban Quality – Architeture Identity
“Cultural Waterfront: Lisbon plans and planning expo 98”
MADRID, ESPAGNE, 2013
Universidad CEU San Pablo
Internacional Conference on Waterfront
“Caparica – Fonte da Telha”
LISBON, PORTUGAL, 2011
Fundação Calouste Gulbenkian
International congress about architecture and culture in the 18th century
“Urban Design during the Enlightment”
HAMBURG, ALEMAGNE
American Centre in Hafencity
2nd International Meeting – Il Porto Vecchio di Trieste, 2011
“Waterfront regeneration Beton Hala Belgrad”
AMAN, JORDAN, 2010
CSAAR
The philosophy of the concept at Herdade da Boavista
« Sustainable Architecture and Urban Development »
ISTAMBUL, TURQUIE
ENHSA-EAAE
International Conference “Educating Architects Towards Innovative Architecture – (Re)searching Innovation”, 2010
“How Kandinsky may help Design Architecture”

“Imbued with a North African flavour, Companhia das Culturas is a farmhouse in the village of São Bartolomeu, Algarve, restored by Lisbon-based architect Pedro Ressano Garcia. The retreat hosts food and art events, and boasts organic patio gardens with views over rolling olive groves and salt marshes. »
Wallpaper
Read the complete article →

“The contemporary demand for reducing carbon emission is changing the way architects design buildings, thus influencing a wide range of new solutions. »

“Set amongst fields of olive trees and wild flowers in the unspoilt eastern Algarve, Companhia das Culturas offers five bedrooms and four apartments housed in a variety of old farm buildings that have been in co-owner Francisco’s family for seven generations. A hammam and yoga studio complete the picture. »
The Telegraph
Read the complete article →

« Low tech or high tech, local or global, green or comfortable are some of the main aspects supporting the choice for materials in building design »
Materiart
Read the complete article →

» Ressano Garcia architect, from Portugal, proposed to create ecological spaces in the power plant site for educational and recreational activities. »
Taiwan News
Read the complete article →

“O projecto de um novo hammam nesta região em particular e neste período específico do século XXI é uma afirmação a dois níveis; histórico e geográfico. »
Archdaily
Read the complete article →

“O concelho de Alcácer do Sal, no Alentejo, verá nascer o projeto da Herdade da Boavista e Sampaio, um conjunto urbano e sustentável numa área contígua à unidade de turismo rural Casas do Sal. Trata-se de um aldeamento turístico eco-friendly, com a assinatura do arquiteto Pedro Ressano Garcia, desenhado para usufruir ao máximo da natureza e conviver em paz com o ambiente. »
Expresso
Read the complete article →

« Na minha opinião, haverá mais oportunidades no futuro para quem pense e tire partido das suas ideias, nas suas emoções, e respeite a sua intuição. Para o aprendiz de arquitecto, onde me incluo, o importante é aumentar a inteligência. As viagens, as leituras, o conhecimento de outros autores permanece uma enorme fonte de inspiração. »
Wall Street
Read the complete article →

“The three R’s policies, reuse, reduce and recycle were integrated at several levels of design. It was intended to reuse the existing walls. They were partially ruined and presented irregular textures, but the concept of reuse was taken integrally and the walls are presented without changes. »
Architizer
Read the complete article →
Au sujet de
Fondation de Sain



Le projet de réaménagement des installations de la Fondation prévoit l’ouverture d’un patio végétalisé à l’intérieur du bâtiment industriel.
La façade sur rue est recouverte d’une végétation octogène causée par les eaux de pluie et les eaux grises collectées dans le bâtiment. La toiture végétalisée accueille de petits jardins offrant une relation avec les usagers aveugles hébergés par la Fondation.
La combinaison des trois stratégies rue / toit / façade intègre les paramètres de la réglementation européenne Green Deal pour réduire l’effet d’îlot de chaleur urbain, diminuer l’empreinte et les émissions de CO2 grâce à la réutilisation de l’eau, tout en maintenant le confort thermique au sein du bâtiment grâce à des systèmes passifs.


Related
Micro-vie écolo








Le projet « Cluster Habitat » est un projet d’intervention micro-résidentiel et urbain situé à Matosinhos, profitant d’un terrain avec une orientation Est-Ouest sur la falaise au-dessus du port de Matosinhos et des installations de Cepsa, qui constituent un environnement préexistant avec une vocation industielle au niveau bas du projet. L’implantation du « Cluster Habitat » met en valeur la différence de niveaux mise en place afin de créer des percées visuelles et libérer les points de vue de la mise en œuvre du projet.
Cette décision de réutilisation annonce également l’accent mis sur la durabilité du projet. Les conteneurs réutilisés représentent la base pour l’autoproduction d’énergie solaire et éolienne (sur leurs toitures), le reccueil des eaux pluviales et la réutilisation des eaux grises pour l’irrigation et (après traitement) pour la re-consommation. Le projet urbain propose un vaste espace vert ayant plusieurs objectifs: réduire l’effet de l’îlot de chaleur urbain dans la zone d’intervention et dans le milieu environnant; soutenir les écosystèmes urbains; et le retour d’un espace public approprié aux usagers.
La conception irrégulière de la zone d’implantation, les équipements préexistants et la topographie, déterminent une implantation discontinue, que le projet valorise en créant trois clusters (noyaux) de morphologies différentes : Ring, River, Mesh, reliés par un espace vert continu qui englobe les clusters et qui constitue un espace public de mobilité lente (marche et vélo), avec une connexion à la future gare du Metropolitano do Porto.
Related
Habiter les ruines






Le projet a reçu multiples désignations; réhabilitation, altération, extension, transformation et régénération. La première phase de construction a été inaugurée en 2007 et la seconde en 2014. Dès la première esquisse, le projet visait à valoriser les expressions de la culture locale et à adopter une empreinte écologique
Avant d’intervenir sur le site, il fallait connaître le lieu, découvrir quels matériaux ont été utilisés dans chaque époque… Au fil du temps, les bâtiments ruraux sont occupés par de nombreuses générations, par conséquent, ils regorgent d’une connaissance précise de la géographie et des conditions météorologiques locales. De mauvaises solutions, qui devaient aussi exister, ont entre-temps été améliorées ou remplacées afin que les bâtiments ou les ruines contiennent des connaissances approfondies testées au fil des générations.





Media Referencing

“Set amongst fields of olive trees and wild flowers in the unspoilt eastern Algarve, Companhia das Culturas offers five bedrooms and four apartments housed in a variety of old farm buildings that have been in co-owner Francisco’s family for seven generations. A hammam and yoga studio complete the picture. »
The Telegraph
Read the complete article →

“Imbued with a North African flavour, Companhia das Culturas is a farmhouse in the village of São Bartolomeu, Algarve, restored by Lisbon-based architect Pedro Ressano Garcia. The retreat hosts food and art events, and boasts organic patio gardens with views over rolling olive groves and salt marshes. »
Wallpaper
Read the complete article →

“Partindo da recuperação e refuncionalização de antigos edifícios agrículas mas preservando-lhes a identidade, aqui se criou uma espécie de anti-resort, que se articula com a aldeia em que está integrado: S. Bartolomeu. Valoriza a sombra e o silêncio. »

“The three R’s policies, reuse, reduce and recycle were integrated at several levels of design. It was intended to reuse the existing walls. They were partially ruined and presented irregular textures, but the concept of reuse was taken integrally and the walls are presented without changes. »
Architizer
Read the complete article →
Related
Companhia das Culturas









Le bâtiment utilise des systèmes de construction low-tech avec des matériaux locaux, et des matériaux de haute technologie contemporains répandus dans le monde entier. International et local, tradition et innovation, ont trouvé un bon équilibre dans ce projet.
Pour réduire les émissions de CO2, les connaissances locales et les solutions de haute technologie réussissent à réduire l’impact environnemental et l’efficacité énergétique à travers la relation symbiotique entre l’architecture et l’écosystème environnant. Murs blanchis, poutres apparentes, matériaux recyclés, ventilation transversale, système de traitement des eaux, utilisation de l’énergie solaire et solutions locales, tous sont combinés dans une conception durable.
Les technologies de pointe qui fournissent des informations précises sur le confort thermique et lumineux influencent l’utilisation des matériaux et les stratégies de conception à la recherche d’un comportement optimal. Ombrage, thermique et éclairage naturel font partis des méthodes architecturales qui réduisent la consommation d’énergie.

Media Referencing

“The contemporary demand for reducing carbon emission is changing the way architects design buildings, thus influencing a wide range of new solutions. »
Forbes
Read the complete article →

« Low tech or high tech, local or global, green or comfortable are some of the main aspects supporting the choice for materials in building design »
Materiart
Read the complete article →

« The white facade is characterized by flexible sunshades. Its appearence changes depending on the position of shutters (…) Surprising walls, charming views, old details and vintage furniture form the frame for a sustainable recreation »
Urlaubs Architektur
Read the complete article →

« The intervention integrates features of traditional architecture and intervention characteristics from last century, with contemporary design (…) Construction methods that are driven by principles of sustainability and water supply with recycling capacity are also included in the project. »
Divisare
Read the complete article →
Related
Symbiophilia



Le concours pour la centrale électrique écologique met le Taïwan à l’avant-garde mondiale dans le domaine des énergies renouvelables et de la recherche de solutions futuristes capables de répondre aux exigences environnementales internationnales.

Ressano Garcia Arquitectos était la seule équipe européenne parmi les cinq finalistes. Le jury a estimé que, dans l’ensemble, les meilleurs projets présentés constituent une référence pour l’avenir environnemental.

130 hectares d’un patrimoine paysager à préserver, la conception propose une nouvelle topographie qui permet de profiter de plus d’espace, permettant à la nouvelle usine de gaz naturel de coexister avec les énergies renouvelables, les activités humaines – économiques et de loisirs – de la communauté locale, ainsi que de la protection de l’environnement.

Dans le contexte du débat mondial sur la dépendance aux énergies fossiles et la transition vers les énergies renouvelables, l’avenir environnemental requiert de nouvelles solutions. La proposition de Ressano Garcia Arquitectos s’est concentrée sur la connexion au site et à la communauté, présentant une conception qui intègre les méga-structures de production d’énergie et le territoire avec une solution innovante qui a mérité la reconnaissance et les encouragements du jury international.






Media Referencing

» Ressano Garcia architect, from Portugal, proposed to create ecological spaces in the power plant site for educational and recreational activities. »
Taiwan News
Read the complete article →

« In this way, we can create a resilient prototype model to replicated throughout Taiwan in varied topographies and cultural settings »
Competitions
Read the complete article →

« The Hsinta power station renewal project is being developed in compliance with Taiwan’s Renewable Energy Development Act (REDA) energy policy that aims at boosting the gas-fired power ratio to 50% by 2025. »
NS Energy Business
Read the complete article →

« Symbiophilia, a proposta dos Ressano Garcia Arquitectos, ganha o Prémio de Mérito no concurso internacional Hsinta Ecological Powerplant, Taiwan. »
Find Glocal
Read the complete article →
Related
Passeio Alegre



Le concept cherche à « rendre le lieu visible », invitant l’usager exigeant, curieux et éduqué à « vivre » chaque recoin du territoire, lui permettant de découvrir l’inconnu, de profiter des saisons, de connaître la culture locale et la nature qui peuvent être découvert et apprécié dans ses aspects les plus authentiques. Dans une période dominée par la restauration rapide et le tourisme de masse, il s’agit de mettre en place une contre-culture, c’est-à-dire une culture du « slow » face au « fast » et la valorisation de l’individu et de son intimité face aux masses.
Les valeurs de ce tourisme dit « slow » sont véhiculées à travers des espaces soigneusement conçus, offrant un contact palpable avec le caractère intemporel du paysage où l’on trouve encore un équilibre entre Homme et Nature.



Related
Eremitério






Ce micro-musée de Pedro Ressano Garcia, sagement appelé ‘ermitage’, suggère une grammaire alternative du design et de l’habitation. Elle nous rapproche volontairement des constantes d’une expérience monastique. Et on s’est rendu compte que « mieux voir » nous conduit à l’acte de voir une polysémie, un rituel et une éthique.
Donc, d’une manière ou d’une autre, nous ne commençons à voir que lorsque nous commençons à remarquer. Et il en va de même pour la contemplation. La contemplation commence lorsque nous acceptons que nous ne savons pas voir, que notre vision est limitée et pauvre.
José Tolentino Mendonça

Related
Parc Culturel au Laos







Le Parc Culturel de Vientienne, capitale du Laos est un projet de réhabilitation urbaine d’une superficie de 160 000 m² face au fleuve Makong avec de grands arbres.
Le projet commandité par la municipalité et le gouvernement central, en partenariat avec des investisseurs externes, prévoit un nouvel hôtel et un casino, la réorganisation des maisons représentatives de chaque tribu et l’intégration des sites sacrés existants dans le lieu. Le réaménagement du parc aquatique, la création d’une zone commerciale et d’un casino. Au bord de la rivière, un embarcadère pour les bateaux est inséré.
Le projet offre une relation équilibrée entre l’aspect culturel/spirituel, le volet environnemental et l’investissement dans de nouveaux équipements.


Related
Pré-Pombalino Attic








Notre proposition vise à ce que les espaces intérieurs bénéficient d’un bien-être et d’un confort à vivre tout au long de l’année.
Dans le projet, nous essayons d’explorer la lumière naturelle qui envahit l’espace, variant tout au long de la journée. Nous orientons la lumière afin de la projeter dans les caissons suspendus au plafond par l’entrée de lumière zénithale. Le projet prévoit l’installation de plusieurs fenêtres VELUX, dont deux simulant une terrasse ouverte au sud.
Les travaux dans la cuisine et les sanitaires sont nouvelles et contemporaines.

Related
Maison sur le sable





La maison de plage part du réemploi d’une cabane de pêcheur située sur les dunes.
L’intervention a transformé la cabane, d’un espace de stockage du matériel de pêche, en un refuge pour contempler l’océan, contempler le désert maritime et tourner le dos au mouvement urbain.
Pour la réhabilitation, nous avons utilisé des matériaux biodégradables et une isolation thermique naturelle de la région, en respectant le caractère des cabanes existantes sur le site. Le mobilier est conçu pour l’espace et s’étend le long du mur, se transformant en table.
A l’extérieur, le projet croise le projet Boat House for the Canoes de Sigurd Lewerentz, et à l’intérieur, l’organisation spatiale du petit espace s’inspire de la cabane de Le Corbusier.



Related
Lot 30






Toute la maison se déploie au rez-de-chaussée et est constituée de divers espaces qui sont fonctionnellement répartis en trois zones distinctes: espace de vie commun, espace privé et services. Chaque zone est orientée de manière à profiter de la meilleure exposition au soleil Sud/Ouest tout au long de l’année.
Les nouveaux volumes s’adaptent en douceur au site, et dessinent donc une géométrie complexe. Chacune des trois zones dispose d’une cours fermée et d’un espace extérieur confiné bénéficiant d’une bonne exposition au soleil. Les « patios » sont pensés de manière à créer un environnement pour chaque type d’usages tout au long de l’année, et sont modelés en suivant la spécificité de chaque fonctions particulières, telles que salle à manger, salle de jeux, spa, jardin, etc.


Related
Plateforme de Tagus




Ce projet propose une reconfiguration du territoire portuaire par la construction d’une plateforme qui relie la ville et le fleuve.

Plus qu’un nouveau projet entre Alcântara et Santos, la Plateforme du Tage est un concept innovant, qui propose une morphologie urbaine qui peut s’appliquer à toute ville portuaire qui souhaite recréer un lien avec le fleuve et/ou la mer.

Le projet dépasse, à coût réduit, les barrières de circulation existantes – routières et ferroviaires – en les préservant et en créant un espace public contemporain avec différentes possibilités d’usage – scène de grands événements ou jardin suspendu au milieu de la zone industrielle. Il ne s’agit pas d’urbaniser les terrains portuaires, mais plutôt d’améliorer les conditions urbaines et d’éliminer les déficiences de l’ancienne ville et de ses équipements.

La Plateforme du Tage propose une reconfiguration de ce site à travers la construction d’un terrain sur le fleuve, ajouté à la ville et qui, parmi de nombreuses autres fonctionnalités, permet d’accéder au plus grand musée portugais – Museu Nacional de Arte Antiga, créant simultanément un espace d’accueil privilégié pour le terminal de croisière touristique de « Rocha de Conde de bidos. »
Le projet, la Plateforme du Tage, sera un ouvrage public emblématique qui permettra à Lisbonne de se projeter sur la scène internationale.

Media Referencing

« (…) innovative, because it proposes an urban morphology that can be applied to any port city that wants to resume the connection with the river or the sea. (…) with this new topography, the three-dimensional character of the city is valued (…) «
Expresso
Read the complete article →

« The regeneration of the riverfront implies a theory of needs, by providing new public spaces for this fraction of the city by crossing existing circulation barriers between the city and the port, as an organized continuation of the city against the river »

« The evidence presented confirms that public spaces in port areas have a particular cultural significance. By creating a new urban image in the riverside area, which are extremely valuable for cities to be able to redefine the quality of urban life, as well as maritime activities. and leisure. «
Italia Nostra
Read the complete article →

« This is the dream of the architect Pedro Ressano Garcia – a kind of hanging garden between the area of the Museum of Ancient Art and the river, through a platform that would pass over the 24 de Julho avenue and the train line, overcoming the obstacles that today they separate us from the Tagus. «
Público
Read the complete article →
Related
Hammam







L’architecture réunit l’esprit et le corps. L’esprit, capable d’interpréter l’architecture à l’aide d’autres outils. La principale question est: comment ceci fonctionne ?
Les sens influencent-ils l’architecte ou les sens sont-ils amplifiés par l’architecture ?
Il n’y a probablement pas une seule et unique réponse; au sein de ce projet, l’objectif est de créer une expérience unique entre le corps et l’esprit.
En forme d’œuf et éclairée par la lumière zénithale, la salle chaleureuse offre une atmosphère confortable et introspective. Les jeux de lumière tout au long de la journée métamorphosent les bains hammam installés dans le bâtiment et célèbrent les soins du corps.


Media Referencing

“O projecto de um novo hammam nesta região em particular e neste período específico do século XXI é uma afirmação a dois níveis; histórico e geográfico. »
Archdaily
Read the complete article →

« Y establece una nueva relación con una práctica perdida hace mucho tiempo, que celebra las costumbres antiguas en un espacio contemporáneo. »
Arquitetura & Diseno
Read the complete article →

“The contemporary demand for reducing carbon emission is changing the way architects design buildings, thus influencing a wide range of new solutions. »

“The new building establishes a relation to a long-lost practice. It opens a new perception where local culture is seen not just within its present context but also related to ancient traditions. »
Archello
Read the complete article →
Related
Campo das Cebolas




Un espace de transition entre les différentes réalités de la ville est proposé – de l’est avec la « Praça do Comércio » et au nord avec la colline du château.

La proposition enrichit la réflexion et le débat sur l’avenir de la berge, en particulier sur les sections ou sa régénération a été reportée.
La solution urbaine et les matériaux utilisés garantissent une continuité au lieu, tout en permettant la définition de différents environnements adaptés à la nature des divers espaces.

Campo das Cebolas est le site le plus important du plan du front d’eau. Les passages précedemment interrompus ainsi que les nouvelles liaisons urbaines sont integrés dans le projet, en créant un espace dynamique invitant á la balade mais aussi au repos





Related
Trans(in)spiration


Le Trans(in)spiration est une proposition de conception pour un concours architectural. La solution crée un système vivant organique dans un environnement bâti rigide. Le projet a une enveloppe extérieure, protectrice et autorégulante, composée de grands réservoirs d’eau contenant des algues qui filtrent l’eau et l’air.
Plus qu’une proposition de modernisation d’un bâtiment fédéral de Los Angeles, cette solution de conception a pour but de devenir universelle en utilisant les ressources naturelles existantes, les eaux de pluie et les eaux grises, afin de créer un système facilement adaptable à toute structure similaire. Plus qu’un projet spécifique au site; il représente un concept, à petit budget, qui peut être utilisé dans les centres urbains et à différentes échelles.

État régulier 37º C État transpirant 37º C – 40º C
SUEUR : pour excréter l’humidité en quantité visible par l’ouverture des glandes sudoripares. Au fur et à mesure que la sueur s’évapore, la peau se refroidit, entraînant une réduction de la chaleur corporelle.

Diagramme algues/bactéries
Le filtre à algues capte la lumière du soleil pour la photosynthèse qui produit de l’oxygène et absorbe le dioxyde de carbone.

Schéma du système d’eau
L’eau des lavabos et du toit est filtrée par des réservoirs d’eau externes avec des algues au lieu d’aller immédiatement au système d’égouts de la ville.

Schéma de façade
Les réservoirs d’eau reflètent la lumière du soleil à travers les algues pour créer des affichages colorés ambiants à l’intérieur.

Diagramme d’évaporation et de ventilation
L’évaporation de H2O est un processus de refroidissement par lequel l’énergie thermique solaire transforme les molécules liquides en vapeur d’eau.

Ce concept dépasse, à moindre coût, les barrières de circulation existantes – routières ou ferroviaires – sans les affecter, et crée un espace public contemporain avec différentes possibilités d’usage – scène pour grands événements ou jardin suspendu au milieu de la zone industrielle. Il ne s’agit pas d’urbaniser les terrains portuaires, mais de valoriser les opportunités dans ce domaine, d’améliorer les conditions urbaines et d’éliminer les déficiences de la vieille ville et de ses équipements.
Le système est dynamique: l’évaporation de cette eau procure un effet rafraîchissant en saison chaude et une excellente inertie thermique en saison froide. Faisant référence à la nouvelle peau, mais à plus petite échelle, des tours de refroidissement naturels entourent les escaliers existants dans le bâtiment. Ces tours fonctionnent simultanément avec la nouvelle façade pour améliorer la ventilation transversale et permettre au bâtiment de « transpirer » en cas de besoin.

Au dessus de la rivière






L’intervention a repensé l’antithèse de ce qui existait auparavant: le projet est principalement axé sur la création d’espaces de vie, caractérisés par la lumière naturelle pour améliorer le confort d’habiter de nouveaux espaces. Ces nouveaux espaces de vie sont organisés autour d’un système complexe à double hauteur qui révèle une partie de l’ancienne structure en bois. Ici, vous pouvez percevoir la structure solide des poutres en bois qui stabilise le toit.
Le plus grand défi était de remettre en question la perception contemporaine, à la fois minimale, en valorisant les techniques de constructions locales. Un sentiment d’appartenance est né par ces solutions de construction qui mettent en valeur les méthodes locales et sont réalisées avec succès depuis très longtemps.

Related
Webeograd




Le nouveau Riverside Center à Belgrade est une proposition délicate pour une nature complexe, où les fleuves Danube et Sava se rencontrent.

Le concept présente un réseau qui projette une nouvelle topographie pour le lieu. Le réseau offre un système flexible dans lequel chaque bâtiment peut s’adapter à différents usages. La transformation de la morphologie offre des solutions innovantes dans les espaces publics qui créent une rupture avec les traditions architecturales et les places publiques existantes.

Cette nouvelle topographie renforce le caractère tridimensionnel de la ville, reliant les institutions et les installations pour revitaliser le quartier dans son ensemble.

Related
Boavista Éco-Station







Le concept cherche à « rendre le lieu visible », invitant l’usager à « vivre » chaque recoin du site, lui permettant de découvrir l’inconnu, de profiter des saisons, de connaître la culture locale et la nature qui peuvent être découvert et apprécié dans ses aspects authentiques; Dans une période dominée par la restauration rapide et le tourisme de masse, il s’agit de mettre en place une contre-culture, c’est-à-dire une culture du slow face au fast et la valorisation de l’individu et de son intimité face aux masses.
Les valeurs de ce Slow tourisme voyagent à travers des lieux soigneusement conçus, offrant un contact profond avec le caractère intemporel du paysage où il y a encore un équilibre entre la présence de l’homme et de la nature.




Media Referencing

« O aldeamento turístico assenta num projeto de responsabilidade ambiental. Pretende-se desenvolver uma estratégia assente nas energias renováveis e na sua sustentabilidade de recursos hídricos e solares. A utilização das tecnologias, mais avançadas fazem a fusão com as soluções implementadas no lugar de caracter vernacular (…) »
Público

“O concelho de Alcácer do Sal, no Alentejo, verá nascer o projeto da Herdade da Boavista e Sampaio, um conjunto urbano e sustentável numa área contígua à unidade de turismo rural Casas do Sal. Trata-se de um aldeamento turístico eco-friendly, com a assinatura do arquiteto Pedro Ressano Garcia, desenhado para usufruir ao máximo da natureza e conviver em paz com o ambiente. »
Expresso
Read the complete article →

“The project develops a hypothesis based upon the creation of urban centres
designed according to previous existing examples. The central argument is that
energy efficiency and sustainability have been tested for centuries in traditional
dwellings still existing in the region.
Based on these premises the urban layout and architectural typologies merge
new technologies and secular knowledge. »
Sustainable Architecture & Urban Development

« Na minha opinião, haverá mais oportunidades no futuro para quem pense e tire partido das suas ideias, nas suas emoções, e respeite a sua intuição. Para o aprendiz de arquitecto, onde me incluo, o importante é aumentar a inteligência. As viagens, as leituras, o conhecimento de outros autores permanece uma enorme fonte de inspiração. »
Wall Street International
Related
Voix de l’océan
With architect Pancho Guedes






La chambre des sons, activée par la marée pour écouter le bruit de la mer. Ce labyrinthe circulaire imaginé par l’architecte de renommée mondiale, Pancho Guedes, dans ce qui est devenu son dernier ouvrage.
Il était initialement prévu comme une intervention temporaire, en 2010, dans le cadre du programme d’art contemporain d’Algarve. Pedro Ressano Garcia, membre de la commission de l’époque, a été embauché en 2015 pour rendre l’ensemble de cette intervention permanente.
« La construction de cet édifice qui permet d’écouter la mer nous rappelle que l’écoute passe par l’apprentissage de l’écoute de soi, car les malentendus, les superpositions, les fictions, semblent se multiplier. L’écoute demande de la pratique et de l’entraînement. »
José Tolentino Mendonça

Media Referencing

« The “D” point (of discovery) in Sagres is now called “Voice of the Sea”. The sound, capable of making the gods dream, comes from inside a cave over 50 meters deep. On the surface, a work by the architect Pancho Guedes, in the shape of an ear, is the new landmark in the landscape. »
Público

« The local flora is not interfered by the solution and the site is not invaded by building materials according to the Parque Natural de Sagres e S.
Vicente requirements. (…) »
DIVISARE
Read the complete article →

« The labyrinth described by José Luis Borges is the topic for the revelation of a powerful experience that challenges our perception of time and space. »
Mimar

« As Pancho Guedes explains, the labyrinth is like life, we can be lost for a while, but we always get there in the end. »
Allgarve’10
Related
Terminal de Croisière de Lisbonne




Pour le concours du nouveau terminal de croisière de Lisbonne, l’atelier a pensé a un projet qui met en valeur le « code génétique » de la ville.

Trois principes fondamentaux sont valorisés : AL hamma, la digue portuaire et la morphologie urbaine.
Lisbonne a une opportunité unique. la récupération environnementale offre une solution innovante.


Le projet privilégie l’interaction entre le territoire et les groupes sociaux, en matérialisant l’espace physique suite à l’observation de l’expérience sociale. Les différents niveaux définissent des espaces invitant au séjour en s’organisant autour de l’élément aquatique. |


Related
Nouveau Théâtre



À Sunsdsvall, une ville au bord d’une rivière située au nord de la Suède, il a été proposé de transformer un ancien port et une zone industrielle, construits sur un remblai au-dessus de l’eau, en un centre multifonctionnel d’art et de théâtre, en adoptant une géométrie organique inspirée de la forme des rochers.

La nouvelle topographie proposée est non seulement durable mais assure également l’efficacité énergétique du bâtiment. Architecture et espace public, deux territoires distincts, se confondent, défiant les normes urbaines conventionnelles actuelles.

Le volume des deux principaux amphithéâtres met en valeur l’identité de la ville lors de la conception d’une nouvelle skyline. |

L’espace public continue sur la toiture verte qui recouvre la quasi-totalité de la structure, transportant la nature dans l’environnement urbain.


Related
Maison de la terrasse





La maison repose sur le sol selon l’orientation du soleil. L’échelle du bâtiment est similaire à celle des bâtiments environnants afin d’établir un rapport avec la nature du lieu. Trois patios profitent de l’orientation du soleil pour l’organisation interne, exposant de nombreux espaces au sud/est.
Ces patios offrent des zones bien ventilées ainsi que de bonnes conditions thermiques afin de surmonter les conditions météorologiques extrêmes en été et d’utiliser l’énergie solaire passive pendant les mois froids d’hiver. Les fenêtres des chambres sont protégées de la lumière et de la chaleur excessives en été et permettent une entrée généreuse de lumière les jours d’hiver, même lorsque la trajectoire est plus courte.


Media Referencing

“The contemporary demand for reducing carbon emission is changing the way architects design buildings, thus influencing a wide range of new solutions. »
Journal of Civil Engineering and Architecture
The Telegraph
Read the complete article →

“The contemporary demand for reducing carbon emission is changing the way architects design buildings, thus influencing a wide range of new solutions. »
Journal of Civil Engineering and Architecture
The Telegraph
Read the complete article →

“The contemporary demand for reducing carbon emission is changing the way architects design buildings, thus influencing a wide range of new solutions. »
Journal of Civil Engineering and Architecture
The Telegraph
Read the complete article →

“The contemporary demand for reducing carbon emission is changing the way architects design buildings, thus influencing a wide range of new solutions. »
Journal of Civil Engineering and Architecture
The Telegraph
Read the complete article →
Related
La maison de veille







La « watching house » est une maison unifamiliale située dans les environs de Lisbonne – Portugal.
Le projet s’intéresse au rapport intérieur/extérieur et du jeu entre l’intimité et les espaces publics, utilisant comme ingrédient les ouvertures et la lumière naturelle.
Implantée au centre du village, la maison est en conséquence, encerclée par les autres habitations du quartier, et est orientée à une lumière solaire haute et chaude.
Les fentes, discrètes et fines sur la façade, offrent une lumière naturelle diffuse et constante tout au long de l’année. La lumière à l’intérieur crée un environnement mystique tandis que l’intimité des espaces intérieurs est protégée du monde extérieur.



Media Referencing

“The Watching house holds a multiple stripe lines on the elevations that ensure a powerful and expressive character. This is enriched with the combination of two contrasting materials, the white clean facade and the warm rough texture, made with local stones. »

“The aim was to ensure a peaceful atmosphere. The prominent wall follows a path that merges the interior of the house with the exterior. The little and secretive windows in the facade, offer a diffuse and constant natural light throughout the whole year. »
Archello
Read the complete article →
Related
Serralves Maison








La Serralves Maison est située dans un terrain long et étroit. Il y avait une maison existante qui mesurait six mètres de large et vingt de long, le nouveau bâtiment devait utiliser la même empreinte et s’étendre sur trois étages. L’élévation sud fait face à la rue et l’élévation nord à l’arrière de la maison s’ouvre sur le jardin.
Le salon et la salle à manger donnent sur le jardin par une grande fenêtre, de sorte que la maison peut être inondée de lumière naturelle toute la journée. La fenêtre à double hauteur orientée nord avec une grande ouverture. La variation de la lumière du soleil tout au long de l’année est présentée par l’illumination constante qui apporte une atmosphère brumeuse entrant doucement dans l’espace domestique.





Media Referencing

“O projeto começou antes da casa e continua depois da construção do edifício, talvez porque, a minha procura em arquitetura siga dos projetos anteriores para os seguintes. »
Architécti 58
Read the complete article →

“Invention is identified here, as one moment, happening at one shot when an idea or a concept appears »
European Association for Architecture Education
Related
Kandinsky Concert Hall



Notre projet propose des formes et des espaces construits avec des notes musicales. Une architecture pensée autour des sons. En considérant que la musique est un matériau des arts, Wassily Kandinsky recherchait des procédés similaires à ses peintures au début du 20ème siècle.

Rythme, construction abstraite mais aussi répétition et perception dynamique. L’influence de la musique sur la peinture s’étale sur l’architecture à travers l’investigation de la peinture. Ce processus a apporté des possibilités de découvertes architecturales inimaginables. Une architecture pour la musique inspirée de la peinture.

La formation d’architecte n’est pas rationnelle, elle doit aborder l’émotion. Les émotions ne sont pas seulement pragmatiques comme peut l’être un bâtiment, elles sont complexes et enrichissent la vie. Être architecte n’est pas seulement un métier, c’est un mode de vie. C’est une vocation qui devient un besoin ! |


Related