Companhia das Culturas

COMPANHIA DAS CULTURASs
DMF Ressano Garcia Cia Culturas 2 Modelo 3658
rrererererererer
DMF Ressano Garcia Cia Culturas 2 6210
fotomontage 5
CompanhiaDasCulturas0018 1
DMF Ressano Garcia Cia Culturas 2 6274
35 47 finished
staicase ovil

Le bâtiment utilise des systèmes de construction low-tech avec des matériaux locaux, et des matériaux de haute technologie contemporains répandus dans le monde entier. International et local, tradition et innovation, ont trouvé un bon équilibre dans ce projet.

Pour réduire les émissions de CO2, les connaissances locales et les solutions de haute technologie réussissent à réduire l’impact environnemental et l’efficacité énergétique à travers la relation symbiotique entre l’architecture et l’écosystème environnant. Murs blanchis, poutres apparentes, matériaux recyclés, ventilation transversale, système de traitement des eaux, utilisation de l’énergie solaire et solutions locales, tous sont combinés dans une conception durable.

Les technologies de pointe qui fournissent des informations précises sur le confort thermique et lumineux influencent l’utilisation des matériaux et les stratégies de conception à la recherche d’un comportement optimal. Ombrage, thermique et éclairage naturel font partis des méthodes architecturales qui réduisent la consommation d’énergie.

huigggt78

Media Referencing

111113242344342

“The contemporary demand for reducing carbon emission is changing the way architects design buildings, thus influencing a wide range of new solutions. »

Forbes
Read the complete article →

111111111111

« Low tech or high tech, local or global, green or comfortable are some of the main aspects supporting the choice for materials in building design »

Materiart
Read the complete article →

holidays

« The white facade is characterized by flexible sunshades. Its appearence changes depending on the position of shutters (…) Surprising walls, charming views, old details and vintage furniture form the frame for a sustainable recreation »

Urlaubs Architektur
Read the complete article →

DIVISARE

« The intervention integrates features of traditional architecture and intervention characteristics from last century, with contemporary design (…) Construction methods that are driven by principles of sustainability and water supply with recycling capacity are also included in the project. »

Divisare
Read the complete article →

Related

Au dessus de la rivière

SOBRE O RIO 1
DMF Ressano Garcia Campo das Cebolas Modelo 0162
11 Cebolas drawing of structure edited
image00001 edited
DMF Ressano Garcia Campo das Cebolas 7500
DAN7478

L’intervention a repensé l’antithèse de ce qui existait auparavant: le projet est principalement axé sur la création d’espaces de vie, caractérisés par la lumière naturelle pour améliorer le confort d’habiter de nouveaux espaces. Ces nouveaux espaces de vie sont organisés autour d’un système complexe à double hauteur qui révèle une partie de l’ancienne structure en bois. Ici, vous pouvez percevoir la structure solide des poutres en bois qui stabilise le toit.

Le plus grand défi était de remettre en question la perception contemporaine, à la fois minimale, en valorisant les techniques de constructions locales. Un sentiment d’appartenance est né par ces solutions de construction qui mettent en valeur les méthodes locales et sont réalisées avec succès depuis très longtemps.

panorama

Related

Boavista Éco-Station

BOAVISTA 1
DMF Ressano Garcia Herdade Boavista Modelo 9796
dwadad
back view T3 T3a
last dance
overall view
06 view teracce T4 edited

Le concept cherche à « rendre le lieu visible », invitant l’usager à « vivre » chaque recoin du site, lui permettant de découvrir l’inconnu, de profiter des saisons, de connaître la culture locale et la nature qui peuvent être découvert et apprécié dans ses aspects authentiques; Dans une période dominée par la restauration rapide et le tourisme de masse, il s’agit de mettre en place une contre-culture, c’est-à-dire une culture du slow face au fast et la valorisation de l’individu et de son intimité face aux masses.

Les valeurs de ce Slow tourisme voyagent à travers des lieux soigneusement conçus, offrant un contact profond avec le caractère intemporel du paysage où il y a encore un équilibre entre la présence de l’homme et de la nature.

333333
28
courtyard01
DMF Ressano Garcia Herdade Boavista Modelo 3687

Media Referencing

turismo

« O aldeamento turístico assenta num projeto de responsabilidade ambiental. Pretende-se desenvolver uma estratégia assente nas energias renováveis e na sua sustentabilidade de recursos hídricos e solares. A utilização das tecnologias, mais avançadas fazem a fusão com as soluções implementadas no lugar de caracter vernacular (…) »

Público

“O concelho de Alcácer do Sal, no Alentejo, verá nascer o projeto da Herdade da Boavista e Sampaio, um conjunto urbano e sustentável numa área contígua à unidade de turismo rural Casas do Sal. Trata-se de um aldeamento turístico eco-friendly, com a assinatura do arquiteto Pedro Ressano Garcia, desenhado para usufruir ao máximo da natureza e conviver em paz com o ambiente. »

Expresso
Read the complete article →

logo

“The project develops a hypothesis based upon the creation of urban centres
designed according to previous existing examples. The central argument is that
energy efficiency and sustainability have been tested for centuries in traditional
dwellings still existing in the region.
Based on these premises the urban layout and architectural typologies merge
new technologies and secular knowledge. »

Sustainable Architecture & Urban Development

ADAD

« Na minha opinião, haverá mais oportunidades no futuro para quem pense e tire partido das suas ideias, nas suas emoções, e respeite a sua intuição. Para o aprendiz de arquitecto, onde me incluo, o importante é aumentar a inteligência. As viagens, as leituras, o conhecimento de outros autores permanece uma enorme fonte de inspiração. »

Wall Street International

Related

Voix de l’océan

With architect Pancho Guedes

VOZ
DMF Ressano Garcia Voz do Mar Modelo 9918 2
setion promontorio page 0001 edited
imagem 2021 02 18 091132
Picture1
DSC 0091a

La chambre des sons, activée par la marée pour écouter le bruit de la mer. Ce labyrinthe circulaire imaginé par l’architecte de renommée mondiale, Pancho Guedes, dans ce qui est devenu son dernier ouvrage.

Il était initialement prévu comme une intervention temporaire, en 2010, dans le cadre du programme d’art contemporain d’Algarve. Pedro Ressano Garcia, membre de la commission de l’époque, a été embauché en 2015 pour rendre l’ensemble de cette intervention permanente.

« La construction de cet édifice qui permet d’écouter la mer nous rappelle que l’écoute passe par l’apprentissage de l’écoute de soi, car les malentendus, les superpositions, les fictions, semblent se multiplier. L’écoute demande de la pratique et de l’entraînement. »

José Tolentino Mendonça

22222

Media Referencing

publico

« The “D” point (of discovery) in Sagres is now called “Voice of the Sea”. The sound, capable of making the gods dream, comes from inside a cave over 50 meters deep. On the surface, a work by the architect Pancho Guedes, in the shape of an ear, is the new landmark in the landscape. »

Público

DIVISARE

« The local flora is not interfered by the solution and the site is not invaded by building materials according to the Parque Natural de Sagres e S.
Vicente requirements. (…) »

DIVISARE
Read the complete article →

EWEW

« The labyrinth described by José Luis Borges is the topic for the revelation of a powerful experience that challenges our perception of time and space. »

Mimar

ALGARVE

« As Pancho Guedes explains, the labyrinth is like life, we can be lost for a while, but we always get there in the end. »

Allgarve’10

Related