Boavista Éco-Station

BOAVISTA 1
DMF Ressano Garcia Herdade Boavista Modelo 9796
dwadad
back view T3 T3a
last dance
overall view
06 view teracce T4 edited

Le concept cherche à « rendre le lieu visible », invitant l’usager à « vivre » chaque recoin du site, lui permettant de découvrir l’inconnu, de profiter des saisons, de connaître la culture locale et la nature qui peuvent être découvert et apprécié dans ses aspects authentiques; Dans une période dominée par la restauration rapide et le tourisme de masse, il s’agit de mettre en place une contre-culture, c’est-à-dire une culture du slow face au fast et la valorisation de l’individu et de son intimité face aux masses.

Les valeurs de ce Slow tourisme voyagent à travers des lieux soigneusement conçus, offrant un contact profond avec le caractère intemporel du paysage où il y a encore un équilibre entre la présence de l’homme et de la nature.

333333
28
courtyard01
DMF Ressano Garcia Herdade Boavista Modelo 3687

Media Referencing

turismo

« O aldeamento turístico assenta num projeto de responsabilidade ambiental. Pretende-se desenvolver uma estratégia assente nas energias renováveis e na sua sustentabilidade de recursos hídricos e solares. A utilização das tecnologias, mais avançadas fazem a fusão com as soluções implementadas no lugar de caracter vernacular (…) »

Público

“O concelho de Alcácer do Sal, no Alentejo, verá nascer o projeto da Herdade da Boavista e Sampaio, um conjunto urbano e sustentável numa área contígua à unidade de turismo rural Casas do Sal. Trata-se de um aldeamento turístico eco-friendly, com a assinatura do arquiteto Pedro Ressano Garcia, desenhado para usufruir ao máximo da natureza e conviver em paz com o ambiente. »

Expresso
Read the complete article →

logo

“The project develops a hypothesis based upon the creation of urban centres
designed according to previous existing examples. The central argument is that
energy efficiency and sustainability have been tested for centuries in traditional
dwellings still existing in the region.
Based on these premises the urban layout and architectural typologies merge
new technologies and secular knowledge. »

Sustainable Architecture & Urban Development

ADAD

« Na minha opinião, haverá mais oportunidades no futuro para quem pense e tire partido das suas ideias, nas suas emoções, e respeite a sua intuição. Para o aprendiz de arquitecto, onde me incluo, o importante é aumentar a inteligência. As viagens, as leituras, o conhecimento de outros autores permanece uma enorme fonte de inspiração. »

Wall Street International

Related

Terminal de Croisière de Lisbonne

8888 1
11111111
pp 1
panel05 interior final

Pour le concours du nouveau terminal de croisière de Lisbonne, l’atelier a pensé a un projet qui met en valeur le « code génétique » de la ville.

panel05 01 1

Trois principes fondamentaux sont valorisés : AL hamma, la digue portuaire et la morphologie urbaine.

Lisbonne a une opportunité unique. la récupération environnementale offre une solution innovante.

panel02 1
panel04 0 Copy 1
Le projet privilégie l’interaction entre le territoire et les groupes sociaux, en matérialisant l’espace physique suite à l’observation de l’expérience sociale. Les différents niveaux définissent des espaces invitant au séjour en s’organisant autour de l’élément aquatique.
 
panel03
panel01 1

Related