Companhia das Culturas

COMPANHIA DAS CULTURASs
DMF Ressano Garcia Cia Culturas 2 Modelo 3658
rrererererererer
DMF Ressano Garcia Cia Culturas 2 6210
fotomontage 5
CompanhiaDasCulturas0018 1
DMF Ressano Garcia Cia Culturas 2 6274
35 47 finished
staicase ovil

O edifício utiliza sistemas construtivos de baixa tecnologia com materiais locais, com materiais de alta tecnologia e contemporâneos utilizados por todo o mundo. Global e local, tradição e inovação encontraram um bom equilíbrio neste projeto.

Para alcançar a redução das emissões de CO2, o conhecimento local e as soluções de alta tecnologia conseguem reduzir o impacto ambiental e a eficiência energética, através da relação simbiótica entre a arquitetura e o ecossistema circundante. Paredes brancas, vigas expostas, materiais reciclados, ventilação cruzada, sistema de tratamento de água, uso de energia solar e soluções locais são combinados num projeto sustentável de forma consistente.

Tecnologias de ponta que fornecem informações precisas quanto ao conforto térmico e luminoso influenciam o uso de materiais e de estratégias de design em busca do comportamento ideal. Sombreamento, térmico, iluminação estão entre os temas que reduzem o consumo de energia.

huigggt78

Media Referencing

111113242344342

“The contemporary demand for reducing carbon emission is changing the way architects design buildings, thus influencing a wide range of new solutions.”

Forbes
Read the complete article →

111111111111

“Low tech or high tech, local or global, green or comfortable are some of the main aspects supporting the choice for materials in building design”

Materiart
Read the complete article →

holidays

“The white facade is characterized by flexible sunshades. Its appearence changes depending on the position of shutters (…) Surprising walls, charming views, old details and vintage furniture form the frame for a sustainable recreation”

Urlaubs Architektur
Read the complete article →

DIVISARE

“The intervention integrates features of traditional architecture and intervention characteristics from last century, with contemporary design (…) Construction methods that are driven by principles of sustainability and water supply with recycling capacity are also included in the project.”

Divisare
Read the complete article →

Related

Sobre o Rio

SOBRE O RIO
DMF Ressano Garcia Campo das Cebolas Modelo 0162
11 Cebolas drawing of structure edited
image00001 edited
DMF Ressano Garcia Campo das Cebolas 7500
panorama

A intervenção redesenhou a antítese do que antes existia: o projecto centra-se essencialmente na criação de espaços habitáveis, caracterizados pela luz natural para potenciar o conforto de habitar novos espaços. As novas zonas de estar são organizadas por um complexo sistema de pé-direito duplo que revela parte do estrutura de madeira antiga. Deste modo, é possível sentir a estrutura sólida de vigas de madeira que estabilizam e integram o telhado.

O objetivo foi desafiar uma percepção contemporânea que é simultaneamente mínima e valoriza as soluções locais. A sensação de lugar é animada por soluções de construção específicas que revelam o conhecimento local usadas com sucesso ao longo séculos.

.

DAN7478

Related

A voz do Mar

Com o arquitecto Pancho Guedes

VOZ
DMF Ressano Garcia Voz do Mar Modelo 9918 2
setion promontorio page 0001 edited
imagem 2021 02 18 091132
Picture1
DSC 0091a

Câmara de som, acionada pela maré para ouvir as ondas do mar. O labirinto circular imaginado pelo arquitecto Pancho Guedes, no que se tornaria a sua última obra.

Foi inicialmente planeado como uma intervenção temporária em 2010 no âmbito do programa de arte contemporânea do Allgarve. Pedro Ressano Garcia, o então comissário, foi contratado em 2015 para fazer o upgrade de toda a intervenção de temporária para permanente.

22222

Media Referencing

publico

“The “D” point (of discovery) in Sagres is now called “Voice of the Sea”. The sound, capable of making the gods dream, comes from inside a cave over 50 meters deep. On the surface, a work by the architect Pancho Guedes, in the shape of an ear, is the new landmark in the landscape.”

Público

DIVISARE

“The local flora is not interfered by the solution and the site is not invaded by building materials according to the Parque Natural de Sagres e S.
Vicente requirements. (…)”

DIVISARE
Read the complete article →

EWEW

“The labyrinth described by José Luis Borges is the topic for the revelation of a powerful experience that challenges our perception of time and space.”

Mimar

ALGARVE

“As Pancho Guedes explains, the labyrinth is like life, we can be lost for a while, but we always get there in the end.”

Allgarve’10

Related

Eco Resort da Boavista

BOAVISTA 1
DMF Ressano Garcia Herdade Boavista Modelo 9796
dwadad
back view T3 T3a
last dance
overall view
333333
06 view teracce T4 edited

O conceito procura “tornar o lugar visível”, convidando o utilizador exigente, curioso e educado a “viver” cada recanto do território, permitindo-lhe descobrir o desconhecido, desfrutar das estações, conhecer a cultura local e a natureza que pode ser descoberto e apreciado em seus aspectos genuínos; Num período dominado pelo fast food e pelo turismo de massa, pretende-se implementar uma contra-cultura, ou seja, uma cultura do lento em oposição ao rápido e a valorização do indivíduo e da sua privacidade em oposição às massas.

Os valores deste Turismo Lento percorrem locais cuidadosamente concebidos, proporcionando um contacto profundo com o carácter intemporal da paisagem onde ainda existe um equilíbrio entre a presença do homem e da natureza.

28
courtyard01
DMF Ressano Garcia Herdade Boavista Modelo 3687

Media Referencing

turismo

“O aldeamento turístico assenta num projeto de responsabilidade ambiental. Pretende-se desenvolver uma estratégia assente nas energias renováveis e na sua sustentabilidade de recursos hídricos e solares. A utilização das tecnologias, mais avançadas fazem a fusão com as soluções implementadas no lugar de caracter vernacular (…)”

Público

“O concelho de Alcácer do Sal, no Alentejo, verá nascer o projeto da Herdade da Boavista e Sampaio, um conjunto urbano e sustentável numa área contígua à unidade de turismo rural Casas do Sal. Trata-se de um aldeamento turístico eco-friendly, com a assinatura do arquiteto Pedro Ressano Garcia, desenhado para usufruir ao máximo da natureza e conviver em paz com o ambiente.”

Expresso
Read the complete article →

logo

“The project develops a hypothesis based upon the creation of urban centres
designed according to previous existing examples. The central argument is that
energy efficiency and sustainability have been tested for centuries in traditional
dwellings still existing in the region.
Based on these premises the urban layout and architectural typologies merge
new technologies and secular knowledge.”

Sustainable Architecture & Urban Development

ADAD

“Na minha opinião, haverá mais oportunidades no futuro para quem pense e tire partido das suas ideias, nas suas emoções, e respeite a sua intuição. Para o aprendiz de arquitecto, onde me incluo, o importante é aumentar a inteligência. As viagens, as leituras, o conhecimento de outros autores permanece uma enorme fonte de inspiração.”

Wall Street International

Related